友谊地久天长(Auld_Lang_Syne)钢琴谱_罗伯特·彭斯

友谊地久天长(Auld_Lang_Syne)钢琴谱_罗伯特·彭斯

简介:

友谊地久天长,《魂断蓝桥》中的经典歌曲。   

在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。飙泪度百分百。

友谊地久天长(Auld Lang Syne)英文歌词:

Lyric by Robert Burns

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And days of lang syne?

We twa ha'e run about the braes,

And pu'd the gowans fine,

But we've wandered mony a weary foot,

Sin' auld lang syne.

We twa ha'e paidl'd i' the burn,

Frae mornin' sun till dine,

But seas between us braid ha'e roared,

Sin' auld lang syne.

And surely ye'll be your pint-stowp,

And surely I'll be mine;

And we'll take a right gude-willie waught,

For auld lang syne.

And there's a hand,my trusty friend

And gie's a hand o' thine;

And we'll take a cup o' kindness yet'

For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

And we'll tak a cup o' kindness yet'

For auld lang syne.

友谊地久天长(Auld Lang Syne)中文版歌词: 

怎能忘记旧日朋友

心中能不怀想

旧日朋友岂能相忘

友谊地久天长

我们曾经终日游荡

在故乡的青山上

我们也曾历尽苦辛

到处奔波流浪

友谊永存 朋友 友谊永存

举杯痛饮 同声歌唱友谊地久天长

我们也曾终日逍遥

荡桨在绿波上

但如今却分道扬镳

远隔大海重洋

沙啦啦

沙啦啦

啊啊啊啊

沙巴巴

沙巴巴

啊啊啊啊

让我们亲密挽着手

情谊永不相忘

让我们来举杯畅饮

友谊地久天长

友谊永存 朋友 友谊永存

举杯痛饮 同声歌唱友谊地久天长

友谊永存 朋友 友谊永存

举杯痛饮 同声歌唱友谊地久天长


免责申明

本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

热门信息