《O Come O Come Emmanuel》,中文《以马内利恳求降临》(或译以马内利来临歌),是基督教拉丁文将临期圣诗Veni, veni, Emmanuel的翻译。
歌词来自《以赛亚书》第7章第14节,预告上帝会给以色列民一个兆头,名为以马内利(就是“上帝与我们同在”的意思)。《马太福音》第1章第23节宣告,拿撒勒的耶稣出生,就是应验了这个预言。
O Come, O Come, Emmanuel歌词:
Veni veni, Emmanuel
captivum solve Israel,
qui gemit in exsilio,
privatus Dei Filio.
R: Gaude! Gaude! Emmanuel,
nascetur pro te Israel!
Veni, O Sapientia,
quae hic disponis omnia,
veni, viam prudentiae
ut doceas et gloriae. R.
Veni, veni, Adonai,
qui populo in Sinai
legem dedisti vertice
in maiestate gloriae. R.
Veni, O Iesse virgula,
ex hostis tuos ungula,
de specu tuos tartari
educ et antro barathri. R.
Veni, Clavis Davidica,
regna reclude caelica,
fac iter tutum superum,
et claude vias inferum. R.
Veni, veni O Oriens,
solare nos adveniens,
noctis depelle nebulas,
dirasque mortis tenebras. R.
Veni, veni, Rex Gentium,
veni, Redemptor omnium,
ut salvas tuos famulos
peccati sibi conscios. R.
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论