恋、弾けました。是2017年漫画改编真人电影齐木楠雄的灾难的主题曲。此剧改编自麻生周一的漫画,导演福田雄一,讲述生来就有超能力的主人公高中生齐木楠雄,每天都面临着各种灾难的日常,是一部校园喜剧。
另外,此曲由日本著名乐队ゆず(柚子乐队)演唱。清新二人组创作乐团,由成员北川悠仁与岩泽厚治组成。他们所有歌曲均为两人自己作词、作曲,并参与大部分歌曲的编曲工作。
退屈であくびばっかしていた毎日
无聊透顶 哈欠连连的每天
想像を超えた君が変えてゆく
远远超乎我的想象 你正在不断蜕变
いつからかチラ見してる
什么时候开始不断偷瞄你
斜め後ろから
从斜后方传来
はちきれそうな胸の高鳴り
欣喜若狂 心跳犹如鼓噪
不思議な力
不可思议的力量
気づけば追いかけてしまう
反应过来已经追上来了
なんてこった!
这是怎么回事
これってとんだΨ難(さいなん)?
算是大灾难吗
恋、弾けました。
我的恋爱之歌已经奏响
止まらないんです
停不下来
寝ても覚めても君が
无论是醒着还是睡着
溢れ出した
脑海中全都是你 就快要溢出来
トキメキに戸惑ってるんだ
莫名的心跳 我不知所措
読み取れない心模様
读不懂自己的心
振り向いてテレパシー
同时回过头来 就像心灵感应
見たこともないセカイ君と
和你一起进入未知的世界
最近ため息ばっか
最近总是唉声叹气
らしくないけど
有点不像我
想像しちゃう君とのあれこれ
幻想过和你一起的各种场景
驚くばかり
虽然很是惊讶
知るほどに振り回されてる
却也心甘情愿被你耍得团团转
てんやわんや
我的世界天翻地覆
でもちょっと快感
但是又有些小兴奋
恋、弾けました。
我的恋爱之歌已经奏响
浮かんでくるよ
心快要飘起来了
なにをしてても君が
不管是做什么
人前でニヤけそうで
你在人前总是一副吊儿郎当的模样
ごまかしてるんだ
差点被你骗了
駆け出したい今すぐに
现在就想飞奔到你身旁
連れてってテレポーテーション
带我去吧 瞬间移动
どんな未来がきても君と
不管未来如何 只要和你一起就够了
インスタに投稿(アップ)している
此时我眼前的你
エフェクト越しの写真よりも
远比上传到Instagram
目の前にいる君の方が
经过美颜的照片
1000万倍魅力的だ
有魅力1000万倍
ねえ 君はもしや超能力者?
哎 难道你是超能力者
こんな夢中にさせて
让我如此着迷
見つめ合えば動けないんだ
眼神交汇时 仿佛触电般地愣在原地
ハートが聞こえそう
只听见心跳声
恋、弾けました。
我的恋爱之歌已经奏响
止まらないんです
停不下来
寝ても覚めても君が
无论是醒着还是睡着
溢れ出した
脑海中全都是你 就快要溢出来
トキメキに戸惑ってるんだ
莫名的心跳 我不知所措
読み取れない心模様
读不懂自己的心
振り向いてテレパシー
同时回过头来 就像心灵感应
見たこともないセカイ
和你一起进入未知的世界
どんな未来がきても
无论未来如何
恋は宇宙(そら)へ飛んでゆく 君と
恋爱就是和你一起飞向遥远的宇宙
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论