作曲 : Taylor Swift/Jack Antonoff
作词 : Taylor Swift/Jack Antonoff
No, nothing good starts in a getaway car
在一辆逃亡的车里不会发生什么好事 不会
It was the best of times, the worst of crimes
在这最佳的时刻 犯下最糟糕的罪行
I struck a match and blew your mind
我划亮火光 却无意引燃你的内心
But I didn't mean it
抱歉 我真的出于无意
And you didn’t see it
但你却似乎不曾注意这些
The ties were black, the lies were white
你一身黑色西装笔挺 我撒下善意的谎言
In shades of grey in candlelight
情愫在暧昧不清的烛光阴影里交织
I wanted to leave him
我想要离他而去
I needed a reason
是的 我需要一个理由
X marks the spot where we fell apart
在我们决断的地点做下标记
He poisoned the well, I was lyin' to myself
我欺骗自己 这糟糕的结局从一开始便注定
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
从共餐的第一杯鸡尾酒开始 我们的故事便已被过去诅咒
We never had a shot, gunshot in the dark
但我们友好结束这一切 没有黑暗中的枪响
You were drivin' the getaway car
你正驾驶这辆车逃离
We were flyin’, but we'd never get far
我们不断加速 却无法逃远去
Don't pretend it's such a mystery
别再假装这像谜团无法理解
Think about the place where you first met me
还记得我们第一次相遇的地方吗
Ridin' in a getaway car
就是在一辆逃亡之车里
There were sirens in the beat of your heart
你的心跳里潜藏危险的诱惑
I shoulda known I'd be the first to leave
我早该知晓我会先离你而去
Think about the place where you first met me
还记得我们第一次相遇的地方吗
In a getaway car, oh-oh
就是在一辆逃亡之车里
No, they never get far, oh-ahh
不 就像邦妮和克莱不曾逃远去
No, nothing good starts in a getaway car
在一辆逃亡的车里不会发生什么好事 不会
It was the great escape, the prison break
绝佳的逃跑时刻 仿佛越狱
The light of freedom on my face
自由的光芒已然照耀我脸上
But you weren't thinkin'
你早已不再想起我
And I was just drinkin’
我也只得一人独醉
Well, he was runnin’ after us, I was screamin', "go, go, go!"
曾经交往的他像是警察追在我们身后 我尖叫“快开!快开!”
But with three of us, honey, it’s a sideshow
我们三个人 亲爱的 一出助兴的闹剧
And a circus ain't a love story
我们的爱情仿佛一出马戏
And now we're both sorry (we're both sorry)
现在我们都为此感到遗憾与抱歉
X marks the spot where we fell apart
在我们决断的地点做下标记
He poisoned the well, every man for himself
他不应该爱上我 而他这样做 也只是为自己
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
从共餐的第一杯鸡尾酒开始 我们的故事便已被过去诅咒
It hit you like a shotgun, shot to the heart
像一枚子弹 直直射穿你的心脏
You were drivin’ the getaway car
你正驾驶这辆车逃离
We were flyin', but we'd never get far
我们不断加速 却无法逃远去
Don't pretend it's such a mystery
别再假装这像谜团无法理解
Think about the place where you first met me
还记得我们第一次相遇的地方吗
Ridin' in a getaway car
就是在一辆逃亡之车里
There were sirens in the beat of your heart
你的心跳里潜藏危险的诱惑
I shoulda known I'd be the first to leave
我早该知晓我会先离你而去
Think about the place where you first met me
还记得我们第一次相遇的地方吗
In a getaway car, oh-oh
就是在一辆逃亡之车里
No, they never get far, oh-ahh
不 就像邦妮和克莱不曾逃远去
No, nothing good starts in a getaway car
在一辆逃亡的车里不会发生什么好事 不会
We were jet-set, Bonnie and Clyde
我们也曾光鲜亮丽 像邦妮和克莱
Until I switched to the other side
直到我幡然醒悟 转换视野
To the other si-i-i-i-ide
变到你的对立面
It's no surprise I turned you in
所以我将你告发也毫不意外
'Cause us traitors never win
因为我们背叛彼此 谁也不会胜利
I'm in a getaway car
如今我驾车逃离
I left you in a motel bar
留你一人在汽车旅馆的酒吧
Put the money in a bag and I stole the keys
装走所有的钱 顺便偷走汽车钥匙
That was the last time you ever saw me
这也是你最后一次看见我的时刻
Drivin' the getaway car
正驾驶这辆车逃离
We were flyin', but we never get far (don't pretend)
我们不断加速 却无法逃远去
Don't pretend it's such a mystery
别再假装这像谜团无法理解
Think about the place where you first met me
还记得我们第一次相遇的地方吗
Ridin' in a getaway car
就是在一辆逃亡之车里
There were sirens in the beat of your heart (should've known)
你的心跳里潜藏危险的诱惑
I shoulda known I'd be the first to leave
我早该知晓我会先离你而去
Think about the place where you first met me
还记得我们第一次相遇的地方吗
In a getaway car, oh-oh
就是在一辆逃亡之车里
No, they never get far, oh-ahh
不 就像邦妮和克莱不曾逃远去
No, nothing good starts in a getaway car
在一辆逃亡的车里不会发生什么好事 不会
I was ridin' in a getaway car
我正开着车逃离
I was cryin' in a getaway car
在车里无助哭泣
I was dyin' in a getaway car
在这辆逃离之车里死去
Said goodbye in a getaway car
在这辆逃离之车里与你告别
Ridin' in a getaway car
正开着车逃离
I was cryin' in a getaway car
在车里无助哭泣
I was dyin' in a getaway car
在这辆逃离之车里死去
Said goodbye in a getaway car
在这辆逃离之车里与你告别
大卡车一路叫嚣着,很乱,又很平静。梦中出现了泰迪熊和海豚,而它们正在仔细的奔跑。当无欢花落尽,它们会像凋谢的花朵一样,沉静的死去,知道被泥土掩埋,化为尘埃,消散在空中。每个人都是每个人的过客,他们消失在光年里。
听着TaylorSwift唱着的《GetawayCar》,玻璃在她清脆而又有些嘶哑的声音下振动着。不由得想到了上一位演唱者唱响迂回曲折的情节和另一个悲怆的曲调时,这时候我忍不住剧烈的咳嗽了一阵。若生命可以重头再来,若春天可以白雪皑皑,若时光能够逆转,若可以重新选择,我一定选择重来。
曲终,无以名状的感伤,想出走却又不知道去哪,十天以来的所有期望都落空,一早上所期待的梦想都幻化为泡影。在彼岸边孤独彷徨着的小人儿,背负着沉甸甸的材料去创造一座新城市。或许在以后的某一天,他所亲手创建的城镇,在打来城门的一刹那,看到白雪皑皑颓圮在院墙,无人居住时,这才是真正的悲剧。
我们谁也不会相信谁,海棠花落尽,他的最后一滴眼泪流出,便预示着他的生命已经走到了尽头。闭上眼,血喷涌而出,呼呼作响,在一呼一吸之间,在万物与空灵之间,一切的一切都是虚无,都是幻想。到头来,终归是一场梦,一场不复苏醒的梦。结局,终了,空白。
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论