夏日最后的玫瑰钢琴简谱_数字双手_弗洛托

简谱相关内容:简谱

夏日最后的玫瑰钢琴简谱_数字双手_弗洛托

夏日最后的玫瑰钢琴简谱歌词

'Tis the last rose of summer这是夏日最后的玫瑰

Left blooming alone;独自绽放着;

All her lovely companions所有昔日动人的同伴

Are faded and gone;都已凋落残逝;

No flower of her kindred,身旁没有同类的花朵,

No rose-bud is nigh,没有半个玫瑰苞,

to reflect back her blushes,映衬她的红润,

Or give sigh for sigh.分担她的忧愁。

I'll not leave thee, thou lone one!我不会离开弧零零的你!

To pine on the stem;让你单独地憔悴;

Since the lovely are sleeping,既然美丽的同伴都已入眠,

Go, sleep thou with them.去吧!你也和她们一起躺着。

thus kindly I scatter为此,我好心在散放

Thy leaves o'er the bed你的丽叶在花床上

Where thy mates of the garden那儿,也是你花园的同伴

Lie scentless and dead.无声无息躺着的地方。

So Soon may I follow,不久我也可能追随我朋友而去,

When friendships decay,当友谊渐逝,

And from Love's shining circle像从灿烂之爱情圈中

The gems drop away.掉落的宝石。

When true hearts lie withered,当忠诚的友人远去,

And fond ones are flown,所爱的人飞走,

Oh! who would inhabit啊!谁还愿留在

This bleak world alone?这荒冷的世上独自凄凉?


免责申明

本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: