From Y to Y歌词及译文:
背中を向けて君は歩き出した-背对著我你踏出了步伐
交わす言叶も无いまま-就这麼不发一语的离去
揺れる心の中-动摇不已的心中
子供のように叫んだ-有如孩子般嘶喊著
行かないで 行かないで ねえ…-不要走 不要走 呐…
背中を向けて仆は歩き出した-背对著你我踏出了步伐
涙落ちる前に行かなきゃ-在泪水滑落前得离开哪
幸せすぎるのは-撒下了对过於幸福
嫌いだと伪った-感到厌恶的谎言
强がって手放した理想の未来-逞强著放弃那理想的未来
取り戻せぬ愿い...-再也无法取回的愿望...
少し広く感じる-感觉宽敞了些许
]この狭いワンルーム-这狭窄的小套房
心の隙间を広げるようだ-就像心中的缝隙扩展开来一般
少し长く感じる-感觉漫长了些许
ほんの一分一秒-仅仅的一分一秒
君と过ごせたら、と-若是与你一起度过,的话
愿うことさえ-这是个连许下心愿
许されない世界なのかな-都不被允许的世界吗
たった一つの嘘でさえも-不过只是一个谎言
君の涙を生んでしまう-却令你落下了泪滴
数え切れない-无法数尽的
ほどの罪を重ねてきた-罪名交叠累积著
その手に触れたこと-无论是碰触到你的那双手
君の隣でそっと生きようとしたこと-还是在你的身边静静度日
今を一つ拾うたび-当拾起一段现在之际
过去を一つ舍てるような-就有如舍去一段过去般
有限の记忆と时间の中-在有限的记忆与时间之中
そこに居座っただけの-只是待在那毫无改变地
仆の存在など-我的存在
きっと君の记忆から消える-一定会自你的记忆中消失
もう二度と戻れないの?-已经再也无法回头了吗?
ここは始まりか、终わりか-这里是起点,亦或是终点呢
広いベッドで-在宽广床铺上
眠る夜はまだ明けない-入睡的夜晚尚未现出曙光
また一人で梦を见るよ-仍然独自一人孤单入梦
君の记忆を辿る梦を-探求带有你的记忆的梦
数え切れない-无法数尽的
ほどの罪を重ねてきた-罪名交叠累积著
その手に触れたこと-无论是碰触到你的那双手
君の隣でそっと生きようとしたこと-还是在你的身边静静度日
孤独の痛みで偿うから-以孤独的痛苦作为偿还
君の记忆にそっと居させて-请让我得以在你的记忆中悄然留存
変わらない気持ちで-若能带著没有改变的心意
また出会えたら良いね-再度相遇就好了呢
そして手を繋ごう-然後牵起彼此的手
そのときまで-在那一刻来临前
「またね」-「再见了呢」
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论