閃きハートビート钢琴简谱_数字双手_伊藤美来

简谱相关内容:简谱

閃きハートビート钢琴简谱_数字双手_伊藤美来

閃きハートビート钢琴简谱_数字双手_伊藤美来

閃きハートビート钢琴简谱_数字双手_伊藤美来

閃きハートビート钢琴简谱歌词

恋はいつも私を走らせるけれど

虽然这份爱恋总是让我来回奔波

ガラスに映る風

映照在玻璃上的风儿

君を写した

描绘出了你的样子

今日は何色?

今天是什么颜色?

想い知りたい

想知道你的想法

教室の隅っこで

在教室的角落

ちっぽけな魔法で

用微不足道的魔法

また奇跡発明(う)まれる!

再次把奇迹发明出来了!

(恋の予感)

(恋爱的预感)

胸騒ぎこんなはずじゃないの

心动的感觉 不应该就是如此的吗?

予想できない

真是超出预想之外

ああ!私のハートを騒がすの何?

啊啊! 如此扰乱我心思的东西是什么?

(この閃き)

(这份闪光)

恋はいつも私を走らせるけれど

虽然这份爱恋总是让我来回奔波

だれかこの想い

谁来帮我把这份思念

いつか君のもと届けて!

总有一天要把它传达到你身边!

眩しいくらいブルーに輝いていた

在如此耀眼的蓝色光芒下

離れてても目を逸らせない

即使你走远也无法将视线移开

校庭の真ん中

在校庭的正中央

この惑星(ほし)の中心で

这颗行星的正中心

青空に叫ぶよ!

向着蓝天呼喊吧!

(恋は魔法)

(恋爱是魔法)

だれも邪魔はさせないの

我不会让任何人妨碍我的

だって暴走止まらない

因为我的暴走已经无法阻止

ああ!どうして君だけ?解明不能!

啊啊!为什么只有你?是我无法析透的!

(この閃き)

(这份闪光)

恋はいつも私を迷わせるけれど

虽然这份爱恋总是让我感到迷惘

だれかこの想い

谁来帮我把这份思念

いつか君のもと届けて!

总有一天要把它传达到你身边!

泣いたりへこんだり

哭泣过 也栽倒过

上手くいかないこともあるけど

虽然也有不怎么顺利的时候

なぜなの?(不思議だね)

到底是为什么(真是不可思议)

諦める方法は知らない

但我是不会放弃的

恋はいつも私を悩ませる(今日も)

这份爱恋总是让我感到烦恼(今天也是)

ああ だけどわかったの

啊啊 但是让我明白了的是

私は私のまま振り返らず行こう!

我就只用像我这样直来直往就好!

(恋は奇跡)

(恋爱是奇迹)

胸騒ぎこんなものじゃないわ

心动的感觉 不是如此简单的东西

もう止められない

已经无法停息了

ああ!私のハートを騒がすの何!

啊啊! 如此扰乱我心思的东西是什么?

(この閃き)

(这份闪光)

恋はいつも私を走らせるけれど

虽然这份爱恋总是让我来回奔波

ずっとこれからもだってこれからも

从今往后也一直 因为从今以后

夢を追いかける毎日は続く

追逐梦想的每一天将继续持续着

欲しいものは君だけ!

我想要的 只有你


免责申明

本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: