罗密欧与灰姑娘钢琴简谱_doriko演唱

罗密欧与灰姑娘钢琴简谱_doriko演唱

罗密欧与灰姑娘钢琴简谱_doriko演唱

罗密欧与灰姑娘钢琴简谱_doriko演唱

罗密欧与灰姑娘钢琴简谱_doriko演唱

罗密欧与灰姑娘钢琴简谱_doriko演唱

罗密欧与灰姑娘钢琴简谱_doriko演唱

《罗密欧与灰姑娘》原为doriko用VOCALOID 2创作的歌曲《ロミオとシンデレラ 》Romeo and Cinderella。被doriko公布后在日本掀起了人气热潮,使得后来刚刚接触它的同好们感叹:版本太多了!!

镜音双子版本的《罗密欧与灰姑娘》很快出现,双子较轻的声音以及男女混唱的演唱给这首歌曲加入了新的元素与活力。另外还有巡音版本以及歌姬版本。

《罗密欧与灰姑娘》是一首很好听的歌曲。歌词下方是罗密欧与灰姑娘钢琴谱,希望大家喜欢。

罗密欧与灰姑娘歌词:

作词:doriko 作曲:doriko 演唱:镜音双子

私(わたし)の恋(こい)を悲剧(ひげき)のジュリエットにしないで

wa ta shi no ko i o hi ge ki no JURIETTO ni shi na i de

请不要让我的恋情变为悲剧的茱丽叶

ここから连(つ)れ出(だ)して…

kokokaratsu redashite

带我离开这里…

そんな気分(きぶん)よ

sonna kibun yo

就是这样子的感觉呢

パパとママにおやすみなさい

PAPA to MAMA ni oyasuminasai

向爸爸和妈妈道声晚安

せいぜい いい梦(ゆめ)をみなさい

seizei ii yume wo minasai

你们就好好地 去做个美梦吧

大人(おとな)はもう寝(ね)る时间(じかん)よ

otona wa mou neru jikan yo

已经是大人该睡觉的时间了唷

咽(むせ)返(かえ)る魅惑(みわく)のキャラメル

muse kaeru miwaku no KYARAMERU

引人呛咳般媚惑的牛奶糖

耻(は)じらいの素足(すあし)をからめる

hajirai no suashi wo karameru

以令人脸红心跳裸露的双腿纠缠住

今夜(こんや)はどこまでいけるの?

konya wa dokomade ikeruno

今晚究竟能够进展到何处呢?

噛(か)み付(つ)かないで 优(やさ)しくして

kamitsu ka naide yasashi kushite

不要用咬的嘛 请温柔地对待我

苦(にが)いものはまだ嫌(きら)いなの

nigai mono wa mada kirai nano

还是不喜欢苦涩的东西呢

ママの作(つく)るお菓子(かし)ばかり食(た)べたせいね

MAMA no tsukuru okashi bagari tabeta seine

因为总是吃著妈妈做的点心吧

知(し)らないことがあるのならば

shira nai koto ga aru no naraba

若是有著不清楚的事情的话

知(し)りたいと思(おも)う 普通(ふつう)でしょ?

shiri tai to omou futsuu desho

会想去了解 这是很正常的吧?

全部(ぜんぶ)见(み)せてよ

zenbu miseteyo

全部都让我看看嘛

あなたにならば见(み)せてあげる私(わたし)の…

anata ni naraba misete ageru watashi no

因为是你才让你看的唷我的…

ずっと恋(こい)しくてシンデレラ

zutto koishikute SHINDERERA

总是憧憬著成为仙杜瑞拉(灰姑娘)

制服(せいふく)だけで駆(か)けていくわ

seifuku dakede kaketeikuwa

只穿著制服便飞奔而出

魔法(まほう)よ时间(じかん)を止(と)めてよ

mahou yo jikan wo tometeyo

魔法啊停下时间吧

悪(わる)い人(ひと)に邪魔(じゃま)されちゃうわ

warui hito ni jama sare chauwa

会有坏人 前来妨碍呢

逃(に)げ出(だ)したいのジュリエット

nigedashi tai no JURIETTO

想要逃离而出的茱丽叶

でもその名前(なまえ)で呼(よ)ばないで

demo so no namae de yobanai de

但是请不要用那个名字呼唤我

そうよね 结(むす)ばれなくちゃね

souyone musu barenaku chane

是啊 没有和你在一起不行呢

そうじゃないと楽(たの)しくないわ

sou janai to tanoshikunai wa

不这样的话就一点都不快乐了

ねえ 私(わたし)と生(い)きてくれる?

nee watashi to ikite kureru

呐 可以和我生活在一起吗?

背伸(せの)びをした长(なが)いマスカラ

senobi wo shita nagai MASUKARA

涂上了睫毛膏变长的睫毛

いい子(こ)になるよきっと明日(あす)から

ii ko ni naruyo kitto asu kara

明天开始一定会当个乖孩子的

今(いま)だけ私(わたし)を许(ゆる)して

ima dake watashi wo yuru shite

现在请先原谅我吧

黒(くろ)いレースの境界线(きょうかいせん)

kuroi RE-SU no kyoukaisen

漆黑蕾丝的边界线

守(まも)る人(ひと)は今日(きょう)はいません

mamoru hito wa kyou wa imasen

看守的人今天不在家

越(こ)えたらどこまでいけるの?

koetara dokomade ikeruno

若是跨越过它将会前进至何处呢?

噛(か)みつくほどに 痛(いた)いほどに

kamitsuku hodo ni itai hodo ni

有如会去咬住对方般 有如感到疼痛般

好(す)きになってたのは私(わたし)でしょ

suki ni natte tano wa watashi desho

喜欢到了那种程度的人是我吧

パパはでもねあなたのこと嫌(きら)いみたい

PAPA wa demone anata no koto kirai mitai

但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢

私(わたし)のためと差(さ)し出(だ)す手(て)に

watashi no tameto sashidasu te ni

说是为我准备的而伸出的手中

握(にぎ)ってるそれは首轮(くびわ)でしょ

nigitteru sorewa kubiwa desho

所握著的是项圈对吧

连(つ)れ出(だ)してよ 私(わたし)のロミオ

tsuredashiteyo watashi no ROMIO

带我离开吧 我的罗密欧

叱(しか)られるほど远(とお)くへ

往遥远到会被父母责骂的地方去

shikarareru hodo tooku he

钟(かね)が鸣(な)り响(ひび)くシンデレラ

kane ga nari hibiku SHINDERERA

听见钟声响起的仙杜瑞拉(灰姑娘)

ガラスの靴(くつ)は置(お)いていくわ

GARASU no kutsu wa oi teikuwa

就把玻璃鞋弃置不管吧

だからね 早(はや)く见(み)つけてね

dagarane hayaku mitsuketene

所以啊 要赶快发现它喔

悪(わる)い梦(ゆめ)に 焦(じ)らされちゃうわ

warui yume ni jirasare chauwa

不然 我会因为噩梦焦虑不已呢

きっとあの子(こ)もそうだった

kitto anoko mo soudatta

那个女孩子一定也是如此吧

落(お)としたなんて嘘(うそ)をついた

otoshita nante uso wo tsuita

撒了个我弄丢了这般的谎言

そうよね 私(わたし)も同(おな)じよ

souyone watashi mo onaji yo

是啊 我也是这样呢

だってもっと爱(あい)されたいわ

datte motto aisaretaiwa

因为想要更被多爱一些哪

ほら私(わたし)はここにいるよ

hora watashi wa kokoni iruyo

看哪 我就在这里喔

私(わたし)の心(こころ)そっと覗(のぞ)いてみませんか

watashi no kokoro sotto nozoite mimasenka

要不要偷偷看看我的心底呢

欲(ほ)しいものだけあふれかえっていませんか

hoshii mono dake afurekaette imasenka

是不是想要的东西已经满出来了呢

まだ别(べつ)腹(はら)よもっともっとぎゅっと诘(つ)め込(こ)んで

mada betsu hara yo motto motto gyutto tsumekonde

还装的下唷全部全部通通塞进来吧

いっそあなたの居场所(いばしょ)までも埋(う)めてしまおうか

isso anata no ibasho mademo umete shimaouka

乾脆连你的容身之处都填满好了

でもそれじゃ意味(いみ)ないの

demo soreja imi nai no

但那样的话就没意义了

大(おお)きな箱(はこ)より

ooki na hako yori

比起大箱子

小(ちい)さな箱(はこ)に幸(しあわ)せはあるらしい

chiisa na hako ni shiawase wa aru rashii

小箱子中才装有幸福的样子

どうしよこのままじゃ私(わたし)は

doushiyo ko no mamaja watashi wa

怎麼办再这样下去的话我会

あなたに嫌(きら)われちゃうわ

anata ni kiraware chauwa

被你所讨厌的啊

でも私(わたし)より欲张(よくば)りなパパとママは今日(きょう)も変(か)わらず

demo watashi yori yokuba ri na PAPA to MAMA wa kyou mo kawara zu

但是比我更为贪心的爸爸和妈妈今天也丝毫不变

そうよね 素直(すなお)でいいのね

souyone sunao de iinone

是啊 对自己诚实是件好事呢

落(お)としたのは金(きん)の斧(おの)でした

oto shita no wa kin no ono deshita

掉到湖里的是金斧头哪

嘘(うそ)つきすぎたシンデレラ

usotsuki sugita SHINDERERA

说了太多谎言的仙杜瑞拉(灰姑娘)

オオカミに食(た)べられたらしい

OOKAMI ni tabe rareta rashii

被大野狼给吃掉了的样子

どうしようこのままじゃ私(わたし)も

doushiyou ko no mamaja watashi mo

怎麼办再这样下去总有一天

いつかは食(た)べられちゃうわ

itsuka wa tabe rare chauwa

我也会被吃掉的

その前(まえ)に助(たす)けに来(き)てね

so no mae ni tasuke ni ki te ne

在那之前要来救我喔


免责申明

本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: