是ClariS的第1张单曲。2010年10月20日由SME Records发售。是电视动画《我的妹妹哪有这么可爱!》的主题曲。
我的妹妹哪有这么可爱!(俺の妹がこんなに可爱いわけがない)是由日本轻小说家伏见司著作,插画家神崎广负责插画、电击文库刊行的轻小说。官方日文简称《俺の妹》或《俺妹》,中文简称《我妹》、《我的妹妹》或《俺妹》。动画的题目由于是译文,版本有好几种,也有的翻译为《我的妹妹不可能那么可爱》。
在歌词的下方还提供了irony钢琴谱,欢迎感兴趣的朋友下载使用。
Irony歌词:
そんな优(やさ)しくしないで
so n na ya sa shi ku shi na i de
どんな颜(かお)すればいいの
do n na ka o su re ba i i no
积(つ)み重(かさ)ねた言叶(ことば)で见(み)えないよ
tsu mi ka sa ne ta ko to ba de mi e na i yo
君(きみ)の横颜(よこがお)
ki mi no yo ko ga o
どこだっけ
do ko da kke
失(なく)した键(かぎ)は见(み)つからないままで
na ku shi ta ka gi ba mi tsu ka ra na i ma ma de
ため息(いき)
ta me i ki
すれ违(ちが)いに意地(いじ)张(は)って疲(つか)れちゃう
su re chi ga i ni i ji ha tte tsu ka re cha u
ほんの少(すこ)し远(とお)く
ho n no su ko shi to o ku
手(て)は届(とど)かない
te ha to do ka na i
ちゃんと掴(つか)みたいのかな
cha n to tsu ka mi ta i no ka na
君(きみ)のその影(かげ)
ki mi no so no ka ge
そんな优(やさ)しくしないで
so n na ya sa shi ku shi na i de
ほらまた伤(きず)つけあって
ho ra ma ta ki zu tsu ke a tte
积(つ)み重(かさ)ねた嘘(うそ)でもう动(うご)けなくなってる
tsu mi ka sa ne ta u so de mo u u go ke na ku na tte ru
そんな眼(め)で见(み)つめないで
so n na me de mi tsu me na i de
どんな颜(かお)すればいいの
do n na ka o su re ba i i no
迷(まよ)ってばっかだけれど
ma yo tte ba kka da ke re do
いつかは笑(わら)えるのかな
i tsu ka ha wa ra e ru no ka na
いくつの日々(ひび)を君(きみ)と过(す)ごしてきたんだろう
i ku tsu no hi bi wo ki mi to su go shi de ki ta n da ro u
それでも
so re de mo
交(か)わした言叶(ことば)は少(すく)なすぎるね
ka wa shi ta ko to ba ha su ku na su gi ru ne
ほんの少(すこ)し近(ちか)く君(きみ)との距离(きょり)が
ho n no su ko shi chi ka ku ki mi to no kyo ri ga
うまく掴(つか)めないんだ
u ma ku tsu ka me na i n da
あとちょっとなのに
a to cho tto na no ni
そんな优(やさ)しくしないで
so n na ya sa shi ku shi na i de
ほらまた伤(きず)つけあって
ho ra ma ta ki zu tsu ke a tte
积(つ)み重(かさ)ねた嘘(うそ)で闻(き)こえないよ
tsu mi ka sa ne ta u so de ki ko e na i yo
君(きみ)の言叶(ことば)
ki mi no ko to ba
本当(ほんとう)の声(こえ)を隠(かく)して
ho n to u no ko e wo ka ku shi de
口(くち)ずさむこのメロディ
ku chi zu sa mu ko no me ro de i
ゆっくりと変(か)わっていく
yu kke ri to ka wa tte i ku
心(こころ)に身(み)を任(まか)せて
ko ko ro ni mi wo ma ka se te
自分(じぶん)のことなんて分(わ)からないし
ji bu n no ko to na n te wa ka ra na i shi
君(きみ)のこと知(し)りたい気(き)もするけど
ki mi no ko to shi ri ta i ki mo su ru ke do
ぶつかる気持(きも)ちを少(すこ)し抑(おさ)えて
fu tsu ka ru ki mo chi wo su ko shi o sa e te
见(み)えない壁(かべ)手(て)探(さぐ)りで探(さが)すよ
mi e na i ka be te sa gu ri de sa ga su yo
そんな优(やさ)しくしないで
so n na ya sa shi ku shi na i de
ほらまた伤(きず)つけあって
ho ra ma ta ki zu tsu ke a tte
积(つ)み重(かさ)ねた嘘(うそ)はもうつらいだけ だからね
tsu mi ka sa ne ta u so ba mo u tsu i da ke da ka ra ne
すぐに会(あ)いに行(い)きたいけど
su gu ni a i ni i ki ta i ke do
言叶(ことば)は见(み)つからないし
ko to ba ha mi tsu ka ra na i shi
最後(さいご)の一(いち)ページかい
sa i go no i chi pe-ji ka i
君(きみ)には笑颜(えがお)见(み)せたい
ki mi ni ha e ga o mi se ta i
Irony歌词中文译文:
不要对我这么温柔
这要我如何面对
一直对你冷眼相待的我已经无法看到
你的侧脸
到底在哪
丢失的钥匙一直都没找到
叹一口气
逞强已经令我疲惫不堪
每次稍微远了点
我就难以触及
真的很想挽留
你的那道身影
不要对我这么温柔
不然又会伤害彼此
一直对你口是心非的我
已经手足无措
不要这样地看着我
你要我如何面对
如今满心迷茫的我是否总有一天
能够对你展露笑颜
回首往昔我们已经相伴了多少时光
可是彼此
交谈的话语却屈指可数
如今你我的距离稍微进了一些
我却抓不住你的心
明明就差一点
不要对我这么温柔
不然又会伤害彼此
一直对你口是心非的我
已经听不清楚你的话语
隐藏起自己真实的声音
哼唱着此时此刻的旋律
听凭着这渐渐改变的心
带着我渐渐向你走近
我也不太明白自己的心意
我也好想更多地了解你
为何不按捺彼此碰撞的感情
一同摸索那看不见得隔阂
不要对我这么温柔
不然又会伤害彼此
一直口是心非的我已经苦不堪言
明明好想马上见到你
却又不知如何开口
希望自己至少在故事的最后一页
能对你展露笑颜
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论