万世之宗歌钢琴简谱_J._Albert_Jeffery演唱

万世之宗歌钢琴简谱_J._Albert_Jeffery演唱

《万世之宗歌》,英文Ancient of Days, Who Sittest Throned in Glory,是美国圣公会奥尔巴尼教区主教William Croswell Doane(多恩),在1886年为庆祝奥尔巴尼城建市200周年时,所写的一首歌颂三一至尊的圣诗。且由J. Albert Jeffery谱曲。

这是一首充满了圣经宝训和爱国热情的圣诗。中国基督教协会出版的《赞美诗(新编)》收录该诗歌,列为第3首。

万世之宗歌双手简谱是网友提供的,由网友制作,感谢王更元KURZWEIL对EOP的支持!

万世之宗歌歌词:

万世之宗,高居宝座荣耀中,

Ancient of Days, who sit test throne in glory,

万方之民众,叩拜敬而恭;

To Thee all knees are bent, all voice es pray;

有世以来,万灵一向蒙恩宠,

Thy love has blessed the wide world`s womdrous story,

真理与生命,自古常赐丰。

With light and life since Eden`s dawning day.

圣哉天父,历代导引众选民,

O holy Father, who hast led Thy children,

云柱与火柱,昼夜作南针;

In all the ages with the fire and could;

经过红海,经过旷野与山林,

Through seas dry shod, through weary wastes bewil d`ring,

我众行世路,求赐指导恩。

To Thee in rev`rentlove, our hearts are bowed.

圣哉耶稣,万民救主和平王,

O holy Jesus, Prince of peace and Saviour,

大爱奇妙力,宁息纷争浪;

To Thee we owe the peace that still prevails;

福音到处,凶顽强暴化驯良,

Stilling the rude wills of men`s wild be haviour,

和平临世界,赖主恩浩荡。

And calming passion`s fierce and stormy gales.

圣哉圣灵,赏赐我众新生命,

O holy Ghost, the Lord and the Life giver,

振我众精神,感我众内心;

Thine is the quick`ning power that gives in crease,

浩如河江,流来活力何丰盈,

From Thee have flowed, as from a pleasant river,

多欢欣快乐,多安慰和平。

Our plenty, wealth, prosperity, and peace.

圣哉三一,我众虔诚同屈膝,

O Triune God, with heart and voice a doring,

赞美慈悲神,大爱冠一切;

Praise we the goodness that doth crown our days;

恭敬求主,来日施恩如往日,

Pray we that Thou wilt hear us, still imploring,

颁赐无量爱,施行奇妙力。(阿 们)

Thy love and favour, kept to us always.(A-men)


免责申明

本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: