《》(美丽的岛屿)是美国女歌手Madonna在1987年2月发行的歌曲,为她第三张录音室专辑《忠实者》(True Blue)所推出的第五支单曲,它在美国告示牌单曲榜获得第4名,英国单曲榜获得冠军。
《La Isla Bonita》是西班牙文,Bonita是美丽的意思,La Isla则是岛屿的意思,而La Isla Bonita可中译成美丽的岛屿。虽然歌名是西班牙语,不过这是一首不折不扣的英文歌曲。
《La Isla Bonita》原先是要写给流行乐天王迈克尔•杰克逊的歌曲,但没有被迈克尔接受,后来才被Madonna收录在第三张专辑《忠实者》当中。
此曲充满浓厚拉丁风味,歌曲以电子合成器,鼓乐器搭配佛朗明哥吉他以及伦巴舞曲常见的响葫芦配制而成。歌曲搭配Madonna在音乐影片中挽起头发,身穿火红的荷叶裙舞衣跳舞的画面,宛如使人置身于热带岛屿中,这也成为Madonna第一首充满拉丁风情的音乐作品。
歌词下方是La Isla Bonita钢琴谱,大家可以免费下载学习。
La Isla Bonita歌词:
Cómo puede ser verdad
Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday not far away
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last they went so fast
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces no cares in this world
Where a girl loves a boy and a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday not far away
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Te dijo te amo
El dijo que te ama
La isla bonita
Your Spanish lullaby
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论