どうやってこうやって要怎么做?就这么做
またほら君(きみ)と话(はな)そうか?
嗯...现在还能和你说话吧?
あれだってこれだって
那样也好,这样也好
今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ
真希望现在你能快点觉察到我
仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて
我是一颗不停地围绕你转动的行星
いつも君(きみ)のそばで
我本会一直在你的身边
黒点(ほくろ)数(かぞ)えてたけれど
即使只是细数你的小缺点
サヨナラなんてないよ...
不要说再见...
今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ
今天我要开始偏离你的轨道
最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ
目送你,直到最后
永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ
因为我将要永远与你分离
ラララ...
啦啦啦
どうなってこうなって
为什么会变成这样
结局(けっきょく)独(ひと)り伫(たたず)んで
最终仍旧是我独自一人伫立在这
失(うしな)って勘(かん)づいて
失去之后才意识到
今(いま)さら戻(もど)れやしない
事到如今再也回不去了
君(きみ)のいない场所(ばしょ)で
在没有你的场所
途方(とほう)に暮(く)れて
我完全不知所措
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を
你对我的吸引力
感(かん)じたかったんだけれど
到现在都还想感受一下
神様(かみさま)なんていないよ
可是这世上并没有什么神明
いつまで待(ま)っても巡回中(じゅんかいちゅう)
无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回
选(えら)ばれない悲(かな)しみを
没有被选择的悲伤
何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ
究竟还要再尝多少次?
君(きみ)は仆(ぼく)の太阳(たいよう)
你就是我的太阳
全(すべ)てを燃(も)やしたけれど
已将我的精力全部燃尽
サヨナラなんてないよ...
不要说再见...
今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ
从今天起就要偏离你的轨道
最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ
目送你,直到最后
永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ
因为我将要永远与你分离
ラララ...
啦啦啦
那一颗颗参天大树被人们乱看乱伐,失去了一片片的树林,森林。直到暴风雨把人们的生命夺去后,才知道树木能够抵挡风雨,才知道珍惜树木。世间万物都是如此,拥有这件东西时只觉得它是平凡的甚至毫无用处的,但是当我们真正失去了才知道拥有时是多么的幸运与幸福。
相信大家都听过这首《PLANET》,它是由日本组合ラムジ演唱的,十分的火。它讲述的就是在爱情失去后的悲伤故事。那娓娓道来的歌词极其真实,给人一种强烈的画面感。失去的爱情,再也回不来了,只能偏离所爱之人的轨道,远离悲伤。这种失恋的痛苦实在是让人不禁潸然泪下呀!
而歌手们的天籁之音最是让人痴迷,把那种对爱人离去的不舍与悲伤之情展现的淋漓至尽,令人们沉醉其中。爱情中最怕的就是彼此之间的不珍惜,认为对方应该多付出一点,正是这种消极态度才使爱情破败,才发现失去了最爱的人的,但是已无法挽救。
趁我们还有机会赶紧去珍惜我们所拥有的一切吧,陪伴我们的绝不是平凡的,而是珍宝只是被我们忽略。愿这首《PLANET》可以给我们美好的人生!
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论