Waiting_for_the_End钢琴谱_Linkin_Park

Waiting_for_the_End钢琴谱_Linkin_Park

Waiting_for_the_End钢琴谱_Linkin_Park

Waiting_for_the_End钢琴谱_Linkin_Park

Waiting_for_the_End钢琴谱_Linkin_Park

是美国著名摇滚乐队Linkin Park第四张录音室专辑A Thousand Suns中的歌曲。较之前三张专辑,风格上有非常大的转变,抛弃了以往的沙哑声的歌唱风格,转而向流行音乐风格发展。

此专辑的创作灵感来自被称为美国“原子弹之父”的物理学家罗伯特•奥本海默(J. Robert Oppenheimer),在史上第一颗原子弹试爆时想起了印度著名史诗,引用所说出的一段名句:「If the radiance of a thousand suns were to burst at once into the sky, that would be like the splendor of the Mighty One」,由此,可以看出此乐团新作充满反战意识,以超现实主义的手法,完整地编织出这张前所未有的概念式惊奇大碟。而歌曲「Waiting For The End」则表现了让现实与虚拟、真相与谎言,全都打破了界限、相互牵制。

歌词下方是Waiting for the End钢琴谱,希望大家喜欢。

Waiting for the End歌词:

This is not the end, this is not the beginning

这不是结局 也不是开篇

Just a voice like a riot rocking every revision

只是一个如震颤每一重复的骚乱般的声音

But you listen through the tone and the violent rhythm

可你聆听这曲调 听这激昂节奏

And though the words sound steady, something empty's within 'em

并且尽管词语听似深沉 其中却是空虚

Say yeah with fists flying up in the air

说 yeah 拳头在空中挥舞着

Like we're holding onto something that's invisible there

好像我们在抓着那里的一个隐形

Cause we're living at the mercy of the pain and fear

因为痛苦与恐惧支配着我们的生活因为痛苦与恐惧支配着我们的生活

Until we dead it, forget it, let it all disappear

直到我们让其逝去 遗忘 荡然无存

Waiting for the end to come

等待终结来临

Wishing I had strength to stand

希望我有力量站立

This is not what I had planned

这并非我所安排

It's out of my control

在我掌控之外

Flying at the speed of light

光速飞行

Thoughts were spinning in my head

脑海里思绪万千

So many things were left unsaid

那么多东西没有预兆地离开

It's hard to let you go

让你走太难

I know what it takes to move on

我知道前行所需的代价

I know how it feels to lie

我知道说谎的滋味

All I want to do is trade this life for something new

我惟愿以此生换取全新的东西

Holding on to what I haven't got

持守我未曾得到的

Sitting in an empty room

坐在荡然无存的房间里

Trying to forget the past

竭力忘记过去

This was never meant to last

这从不代表继续

I wish it wasn't so

望其非此

I know what it takes to move on

我知道前行所需的代价

I know how it feels to lie

我知道说谎的滋味

All I wanna do is trade this life for something new

我惟愿以此生换取全新的东西

Holding on to what I haven't got

持守我未曾得到的

What was left when that fire was gone

当那烈火消失时 还有什么存留

I thought it felt right, but that right was wrong

原以为正确 但那正确却非

All caught up in the eye of the storm

一切都困在暴风之眼

And trying to figure out what it's like moving on

试着琢磨前进是什么样的

And I don't even know what kind of things I said

我甚至忘却我说过什么样的话

My mouth kept moving and my mind went dead

我的嘴不断颤动 思想却已死亡

So picking up the pieces now where to begin

所以在开始的地方拾起碎片

The hardest part of ending is starting again

结局最难之处就是重新开始

All I wanna do is trade this life for something new

我惟愿以此生换取全新的东西

Holding on to what I haven't got

持守我未曾得到的

This is not the end, this is not the beginning

这不是结局 也不是开篇

Just a voice like a riot rocking every revision

只是一个如震颤每一重复的骚乱般的声音

But you listen through the tone and the violent rhythm

可你聆听这曲调 听这激昂节奏

And though the words sound steady, something empty's within 'em

并且尽管词语听似深沉 其中却是空虚

Say yeah with fists flying up in the air

说 yeah 拳头在空中挥舞着

Like we're holding onto something that's invisible there

好像我们在抓着那里的一个隐形

Cause we're living at the mercy of the pain and fear

因为痛苦与恐惧支配着我们的生活

Until we dead it, forget it, let it all disappear

直到我们将其死亡 遗忘 彻底消失


免责申明

本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

热门信息