看着我《Eyes On Me》是王菲的一张与游戏有关的英语专辑。其中同名收录曲《eyes on me》是一首很美的歌。
《eyes on me》是日本的游戏公司史克威尔1999年的惊世巨作——《最终幻想Ⅷ》的主题曲。此前历代游戏开发的成功以及最终幻想Ⅶ》以及《寄生前夜》等电影化作品的成功,为史克威尔奠定了坚实的技术和资金基础,在这款大作上人们基本上已经看到了PS1的极限。极度精美的CG动画、令人热血彭湃的经典音乐,FF8就是在这样浪漫的开场动画中开始了。在国内不管是新老玩家对于"太八"的大名想必是无人不知无人不晓的了吧?除了有王菲的一首《Eyes on me》之外,FF8浪漫唯美的情节也是吸引玩家们的主要原因。如果说《最终幻想Ⅶ》真正迈开了FF电影化的步伐,那么,可以说FF8的出现将FF系列的电影化推向了颠峰。完全真实的人物比例、超绝美型的男女主角、极尽浪漫的经典场面、优美动听的音乐旋律。可以说《最终幻想Ⅷ》具备所有爱情电影中的必备要素。该作的出现也为SQUARE吸引了一大批的"Light user",FF系列的玩家群在逐渐扩大。尽管一些铁杆FF迷对FF8颇为不屑,然而可以肯定的是该作的出现大大推进了FF系列的大众化进程。
该曲伴随游戏的发售也迅速在乐坛流行开来,一度登上排行榜第一的位置,曾被评为世界年度十大金曲。简单的节奏加上王菲通透、干净的嗓音,给了这首曲以唯美的情境和摄人心魄的力量,听来仿佛陷入某中美好的回忆中。
1999年在《重庆森林》成功抢滩日本市场后,史克威尔看中了王菲的歌喉,邀请她演唱《FINAL FANTASY 8》的主题曲《Eyes on me》。也正是这首歌,让王菲同时在香港和日本大放光彩。这是王菲首张个人中日合作的游戏单曲,ep推出后,在日本市场蝉联了八个星期之久。
歌曲的含义需要追溯到游戏的情节中,在游戏里有段情节是关于男主角父亲的,他经常去一家酒吧坐在角落里,听一个女钢琴手的演奏。但是后来由于战乱原因两个人没有走到一起,而其各自的子女就成了游戏中的男主角和女主角。《Eyes on me》按照游戏里应该理解成“注视着我的你”,但她后来再也没有看到过注视她的眼神的出现,所以就谱写了这首《Eyes on me》。
看着我(EYES ON ME)/王菲 99年首支全新英文单曲
日本ORICON最新排行榜 TOP10 第一个华人入选
首次演唱电玩 最终幻想Ⅷ 主题曲英文单曲
同时,网站还为大家提供了王菲的另一首歌曲《岁月》的曲谱下载
歌词下面是Eyes On Me钢琴谱,欢迎喜欢的朋友使用。
Eyes On Me歌词:
作词: 染谷和美 作曲: 植松伸夫 演唱:王菲
Whenever sang my songs (每当我唱起这首歌) [ステージで歌うとき]
On the stage,on my own (独自站在这舞台上) [私はいつも独りきり]
Whenever said my words (每当我倾诉这心声) [言叶が心に届くように]
Wishing they would be heard (多么希望有人在倾听) [そっと愿ってた]
I saw you smiling at me (我看见你在向我微笑) [あなたが微笑んでいたのは]
Was it real or just my fantasy? (这是真的吗,或者只是我的幻觉?) [现実?それとも気のせい?]
You‘d always be there in the corner (你总是待在那个角落) [あなたはいつも见つめてた]
Of this tiny little bar (就在这个小酒吧里) [小さなこのパーの片隅で]
My last night here for you (为你在这最后一个晚上) [この最後の夜に赠るわ]
Same old songs,just once more (再唱一遍这首老歌) [いつもの歌を もう一度]
My last night here with you? (这是与你共处的最后一晚吗?) [これはあなたとの最後の夜?]
Maybe yes,maybe no (也许是,也许不是) [かもしれないし ちがうかも]
I kind of liked it your way (我有些喜欢你的样子) [なんとなく好きだったの]
How you shyly placed your eyes on me (就那么腼腆地凝视着我)[耻ずかしそうに私を见るあなたの目]
Did you ever know (你可曾知道) [ねえ 気づいていたかしら?]
That I had mine on you (我也同样在注视着你呢) [私もあなたを见つめていたこと]
Darling,so there you are (亲爱的,你就在那儿) [あなたはいつものように]
With that look on your face (你脸上的那种表情) [表情ひとつ変えない]
As if you‘re never hurt (好像你从来不会受伤) [伤ついたこともなく]
As if you‘re never down (好像你永远不会倒下) [落ち込むことさえないかのように]
Shall I be the one for you (你要不要我对你) [いっそ あなたのこと]
Who pinches you softly but sure (温柔而坚定地拧你一下呢) [优しくてしっかりとつねってみましょうか]
If frown is shown then (如果你因此而皱眉了) [しかめっ面をしたなら]
I will know that you are no dreamer (我就知道你不是在做梦) [あなたが梦见ていないとわかるから]
So let me come to you (所以让我靠近你吧) [だからあなたのところにいかせて]
Close as I wanted to be (靠近到我想要的那样) [私が望んだほど近くに]
Close enough for me (靠近到足够让我) [十分に近くに]
To feel your heart beating fast (能听到你嘭然的心跳) [あなたのときめきを感じられるくらい]
And stay there as I whisper (让我依偎在那儿对你轻声诉说) [私はそこで嗫く]
How I loved your peaceful eyes on me (多么喜欢你就这样静静的凝视我的眼睛)
[あなたが私を见るのどかな目が大好き]
Did you ever know (你可曾知道) [ねえ 気づいていたかしら?]
That I had mine on you (我也同样在注视着你呢) [私もあなたを见つめていたこと]
Darling,so share with me (亲爱的,和我一起分享吧) [ねえ 私に分けてよ]
Your love if you have enough (如果你的爱很深很深) [あまるほどの爱があるなら]
Your tears if you‘re holding back (在你强忍住眼泪) [涙をこらえていたり]
Or pain if that‘s what it is (或是痛苦或是别的什么) [伤ついているなら それでもいい]
How can I let you know (怎样才能让你知道) [どうしたらわかってもらえるの]
I‘m more than the dress and the voice (我不只是有这样的容貌和声音)
[このドレスと声だけが私じゃないって]
Just reach me out then (只要向我伸出手) [手を伸ばしてくれるだけでいい]
You will know that you‘re not dreaming (你就会知道你不是在做梦) [梦じゃないって きっとわかる]
Darling,so there you are (亲爱的,你就在那儿) [あなたはいつものように]
With that look on your face (你脸上的那种表情) [表情一つ変えない]
As if you‘re never hurt (好像你从来不会受伤) [伤ついたこともなく]
As if you‘re never down (好像你永远不会倒下) [落ち込むことさえないかのように]
Shall I be the one for you (你要不要我对你) [いっそ あなたのこと]
Who pinches you softly but sure (温柔而坚定地拧你一下呢) [优しくてしっかりとつねってみましょうか]
If frown is shown then (如果你因此而皱眉了) [しかめっ面をしたなら]
I will know that you are no dreamer (我就知道你不是在做梦) [あなたが梦见ていないとわかるから]
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论