I_Heard_the_Bells_on_Christmas_Day钢琴简谱_Casting_Crowns演唱
是一首圣诞颂歌,其源于1863年美国诗人Henry Wadsworth Longfellow创作的名诗《Christmas Bells》。
2008年福音音乐团体Casting Crowns重新演绎了此曲,并获得了不错的成绩。
1800年代中期,Henry Wadsworth Longfellow是家喻户晓的名字,但在1863年之后,他经历许多艰辛时刻,妻子死于大火、儿子查理(Charley)偷偷加入联盟军。那年12月初,Henry收到一封电报,儿子在战争中受伤,他花3天到那地找儿子,后被送往医疗机构,情况才渐渐稳定。圣诞节那天,儿子因发烧而发抖,恐怕无法康复。他在绝境下开始写诗,虽然他描述了自身所处的悲惨景况,但当中却又充满盼望。
儿子最后康复,并与父亲和好。而这首诗歌《Christmas Bells》至今仍带给身处绝境的人,看见希望。
I Heard the Bells on Christmas Day歌词:
I heard the bells on Christmas Day
Their old familiar carols play
And mild and sweet their songs repeat
Of peace on earth good will to men
And the bells are ringing
Like a choir they're singing
In my heart I hear them
Peace on earth good will to men
And in despair I bowed my head
There is no peace on earth I said
For hate is strong and mocks the song
Of peace on earth good will to men
But the bells are ringing
Like a choir singing
Does anybody hear them
Peace on earth good will to men
Then rang the bells more loud and deep
God is not dead nor doth He sleep
The wrong shall fail the right prevail
With peace on earth good will to men
Then ringing singing on its way
The world revolved from night to day
A voice a chime a chant sublime
Of peace on earth good will to men
And the bells they're ringing
Like a choir they're singing
And with our hearts we'll hear them
Peace on earth good will to men
Do you hear the bells they're ringing
The life the angels singing
Open up your heart and hear them
Peace on earth good will to men
Peace on earth peace on earth
Peace on earth good will to men
免责申明
本文仅代表作者观点,不代表简谱大全网的观点和立场。
简谱大全网仅提供信息存储空间服务,如有侵权,请联系我们删除!
评论